Моя твоя не понимать
— Мы хотим выходить на зарубежный рынок.
— Тогда надо «чемодан, вокзал, целевой рынок».
— Ну не знаю…
— А что так?
— Ну тут все на русском говорят. Как будто бы всё понятно…
Это из разговора со стартапом. Ключевая оговорка — «как будто бы». Если уж все говорят на русском языке, а стартап не может попасть в потребность — что уж тут понятного? Даже если все и на русском говорят. Может быть, и не так страшно, если будут даже на другом языке разговаривать?